Рекомендуем к просмотру
Хобот, или путешествие взад-назад (2017) Гоблин
- Жанры: фэнтези, приключения, комедия, смешной перевод
- Режиссёр: Питер Джексон
- В ролях: Мартин Фримен, Иэн Холм, сэр Иэн Маккеллен, Хьюго Уивинг, Энди Серкис, Кейт Бланшетт, Ричард Армитидж, Кен Стотт, Джеймс Несбитт, Питер Хэмблтон, Марк Хэдлоу, Джед Брофи, Эйдан Тёрнер, Дин О’Горман, Грэм Мактавиш, Джон Каллин, Стивен Хантер, Адам Браун
- Страны: США, Новая Зеландия
- Год: 2012
«Смешной перевод» или как многим известный как «Гоблинский перевод» от знаменитого мастера Гоблина, который и создал эти самые «смешные переводы» как жанр, и он является единственным человеком у кого они получаются действительно смешными и интересными, все фильмы что не является работами Гоблина в данном жанре суть – шлак, которые смотреть нормально невозможно из-за количества не мотивируемых матов, и низкого качества исполнения, начиная от убогих сценариев – заканчивая столь-же убогими голосами записанных на дешёвый диктофон.
Хобот — это экранизация одноименной книги Джона Толкина, которая была создана до знаменитой серии «Властелина колец», и являет собою предысторию тех событий, которые происходили во «Властелине колец». Главные действующие персонажи Бульба Сумкин, ещё молодой и прилично наивный Бульба познакомится в первой серии со знаменитым волшебником Пендальфом, и отправится с ним длительное путешествие.
- Фильмы по теме:
- Властелин колец: Братва и кольцо (2001) Гоблин
- Властелин колец: Две сорванные башни (2003) Гоблин
- Властелин колец: Возвращение Бомжа, или Агроном наносит ответный удар (2004) Гоблин
Хобот, или путешествие взад-назад (2017) онлайн перевод Гоблина в хорошем качестве HD 720
Примерно через сколько будет озвучены 2 и 3 фильмы
Этот ещё не до конца сделан, а будут ли остальные, можно только гадать.
Дмитрий, что то вы забросили свое детище, (понимаю работа трудная и так сказать на бескорыстных началах), но все забрасывать работу на пол пути… Будет ли доделан сий фильм, или вы уже положили крест на данном произведении?
Спасибо за вашу бескорыстную работу переводчиком! Смеялся от души вот и решил спросить у вас лично.
Тема наверное уже со всех сторон обсосанная, но позвольте еще раз уточнить. Раньше Вы вроде объявляли, так сказать, финансирование предприятия, если я не ошибаюсь, однако последнее время нет сведений ни о материальных сборах, ни о перспективах затеи в принципе. Так вот вопрос. Куда сдавать деньги и можно (нужно) ли ждать?
Когда продолжение?
Жаль, что не знал, что не до конца озвучен фильм.
Как говориться «прервалось на самом интересном».
Спасибо за Вашу работу.
Главный, от всего народа России — прошу сделай полный фильм с переводом твоим!! это же топовый фильм + Властелин колец!!! очень ждем!!! Ты супер переводчик!!!
Хобот гоблин, внезапная ходка взад назад
Для чего добавили лица короткой многонациональной многорасовой национальности?
Вы хоть знаете что такое нация, раса?
Читали 26 статью конституции РФ, 282 статью УК РФ?
Так это чисто смеху ради)
Если бы ты знал что гоблин работал в органах милиции, то не задавали глупых вопросов про законы
Поддерживаю. А дело тут очень простое, просто гоблин верит в оф историю и не признают нашего великого прошлого со всеми вытекающими. Он же всего-лишь гоблин, а не скоморох. 😉
Здорово!Очень понравилось.Смеялся от души ! Спасибо!
Помогите найти песню в 4 серии на 12:00 минуте.
Спасибо.
Уже почти год прошел, где хотябы 5я часть??
Перевода не будет, Дмитрий батькович нас кинул!
Я требую продолжение этого шедевра!))) С Уважением. Егор
Да уймитесь вы! Это трудное дело требующее деньгозатрат, да и с сомнительным довольствием. Так что смотрите то что есть и будьте довольны. Звёздные войны тоже лишь первая часть, ну и что. Дмитрию и на этом спасибо!
Кашерная трилогия в изумительном переводе уже вошла в историю.
Осталось дождаться продолжения…
Помниться мне, что начал свое посвящение в мир Толкина, с оригинальной трилогии Властелин Колец: Братва и Кольцо, было море позитива, с тех пор много уважаемый Гоблин не изменился, все так же забавно. Но все же присоединюсь ко мнению большенства, Дмитрий, а таки где продолжение ??
Здравствуйте! Очень хочется посмотреть и главное, послушать весь фильм!
эх так хотелось глянуть … а чет кроме черного экрана на видио даже с пятого раза так и не появилось. очень жаль
Проверим.
Дмитрий, Спасибо вам за эти чудесные переводы! От души! Очень ждём продолжения..
Дмитрий, здравствуйте.
Скажите, а будет ли озвучка оставшейся части фильма?
Планируется, однако когда неизвестно.
обожаю гоблин дмитрия спасибо за ваш контент очень смешно и прикольно я практический вырос на ваших гоблиских фильмах
Главный не могу запустить очередной Ваш шедевр разберитесь
Разберемся, камрад, благодарю за сигнал.
Я захожу сюда с надеждой каждый день! На что я надеюсь?:(
Да,блин,я уже жду продолжения незнамо скоро!главный-когда????
Незнамо скоко
До слёз бро
Окончанию подлежит шедевр сей…
серьезно, это настоящий шедевр.
с нетерпением жду продолжения.
Куда сдавать деньги на продолжение?
Мой первый фильм на гоблинском переводе был властелин колец.))
КрасавчеГ!
Когда вышли Хоботы, я и не мечтал что он их будет переводить, а тут смотрю переведено.
Очень обрадовался, но расстроился когда узнал что не полностью.(((
Очень надеюсь на продолжение!
Ну когда же?!
Каждый раз пересматриваю и рыдаю от смеха! Пожалуйста, допереведите этот фильм! Со смешным переводом это просто ШЕДЕВР! Можно было бы организовать ради этого, как раньше, сбор средств.
Господин, Пучков, будьте добры, в своих переводах быть поприёмистей,
а-ту пожосче,а то наш отряд гномов -теряет волю!
Ну, и , иродам задать, чтоб жизнь мёдом не казалась!»
Наши -не сдались,ИМ НЕ ВЕРЬ .Мы не сдались!
Ну Дмитрий Юрьевич выдал… Позволю себе перефразировать Пендальфа — У вас и перевод смешной и картинки веселые?
Дмитрий Юрьевич, шоу должно продолжаться! Show must go on!
Кто-то когда-то опрометчиво сказал, что рано или поздно все голливудские фильмы будут переведены смешным переводом гоблина… Ну-ну, как же! 😀 Тут один фильм гоблин все никак не может закончить))) Зачем нам все голливудские фильмы? Гоблин, блин, ты, блин, лучше доделай до конца конкретный фильм! И это я еще не говорю о двух других, прямого продолжения которые, которые, в свою очередь, также не отказались бы быть переведенными на смешной манер. 😉 Заканчивай косточки на ютубе перемывать тем, кто этого не просил! И лучше делом своим прямым займись! А мы подсобим чем смогем: крепким словом, да дельным матом… И даже с твердым… Читать далее »
Камрад, надо доделать фильм. Хиханьки-хахоньки не хватает. Готов отслюнявить бумажку на сие благое дело.
Смешные переводы пока заброшены?
Пока да, но быть может скоро мир увидит Зита и Гита в смешном переводе, посмотрим…
Григорий Соколов это мощно сказано, внушает, прошел его курс по открыванию консервных банок голыми руками, и не только руками, но тоже голыми
Доделайте пожалуйста, дети ждут. Уже полгода мучают меня этим фильмом. Ничего другого смотреть не хотят. Уже сто раз пересмотрели Властелин колец и этот. Ну какие ж проблемы доделать ?!
Таки если ви уже спросили одного умного человека, то я вам таки спрошу в ответ: где продолжение перевода, товарищ Гоблин? Если уже надо скинуться на продолжение, то скорее немножко да, чем совсем нет. С уважением, Анатолий (почти Дубошит)
жду продолжения